18 сезон, 1 серия. Лиза подружилась с сыном Жирного Тони, Майклом Де Амико. Жирный Тони приглашает Симпсонов на обед в знак уважения. За обедом выясняется, что Майкл лучше будет поваром, чем продолжит семейный бизнес. Помощники Жирного Тони хотят, чтобы Майкл стал их главарем, но когда он отказывается, его место занимает Гомер.
18 сезон, 2 серия. Барт превращает тихие похороны в дурдом, и его родителям приходится столкнуться с разъяренной толпой спрингфилдцев. Гомер и Мардж отчаянно ищут помощи детского психиатра, и он предлагает Барту заняться игрой на ударных, чтобы дать выход своей энергии. Вскоре, Барт выдает ритмы как профессионал, и начинает играть с группой.
18 сезон, 3 серия. Мардж убеждает Гомера купить коллекцию книг о плотничестве, но в итоге они лишь собирают пыль на полке. Мардж решает читать эти книги и вскоре становится мастерицей на все руки. Жители Спрингфилда не доверяют женщине ремонт своих вещей, поэтому Гомер выступает в роли «ширмы» для ее бизнеса.
18 сезон, 4 серия. Три Хэллуинские истории: “Женатая на Слизняке” – Гомер ест таинственное зеленое вещество с метеорита, который превращает его в слизняка с жадным аппетитом. “Вы Должны Знать, Когда к Голему” – Барт обнаруживает голема (гигантская глиняная кукла, связанная с еврейской мистикой) за кулисами на показе Красти и использует это, чтобы ничего не делать. […]
18 сезон, 5 серия. Гомер становится жертвой двух рекрутеров и попадает на военные сборы. Гомер, конечно же, воспринимает армию как какой-то летний лагерь, тем самым выводит из себя жесткого полковника.
18 сезон, 6 серия. Лиза открывает в бармене Мо талант к поэзии. Но когда с ее помощью Мо публикуется и начинает вертеться в литературных кругах, он внезапно забывает о том, что Лиза для него сделала.
18 сезон, 7 серия. Гомера уволили с АЭС, и он устраивается на работу водителем-мороженщиком. А Мардж, в свою очередь, превращает неожиданный поток палочек от мороженного в скульптуры, и это становится очень популярным в Спрингфилде.
18 сезон, 9 серия. У Симпсонов нежеланный гость, которого они впустили на Рождество в свой дом. Это неудачник Спрингфилда, Гил. После целого года безуспешных попыток устроить его на работу, Мардж не выдерживает и выгоняет Гила в канун Рождества. Тем временем, Барт отказывается от сладостей на год, а Лиза выполняет свое обещание, поставить мюзикл в честь […]
18 сезон, 10 серия. Гомер делает сюрприз Мардж, отправившись с ней в бухту, но оказывается, что там уже все не так, как она помнит. Гомер вынужден работать на рыболовецком судне, которое идет в сердце шторма.
18 сезон, 11 серия. Три истории, рассказывающие о мести. Мардж расскажет о Франции 19го века и Гомере, обвиняемом в измене. Лиза поведает историю о Спрингфилдской начальной школе, в которой ботаники решили свергнуть хулиганов. А Барт, рисует мрачную картину города, в котором действует шайка злодеев и один супергерой, противостоящий им – Бартмэн.
18 сезон, 12 серия. Пытаясь найти в истории своей семьи что-то особенное, Лиза придумывает легенду о том, что Симпсоны на самом деле произошли от коренных американцев. Что начиналось как невинный вымысел, перерастает в череду лжи и интриг, а Лизу выбирают спикером «ее народа». Тем временем, в качестве награды за геройство, Барт получает в руки водительские […]
18 сезон, 13 серия. Известный документалист Деклан Дезмонд – впервые появился в эпизоде Scuse Me While I Miss The Sky – , роль которого исполняет Эрик Айдл, возвращается, чтобы снять истории жителей Спрингфилда. В число историй, над которыми работает Деклан, история Мардж, Мо и Гомера, который пытается убедить Деклана и его съемочную группу в том, […]
18 сезон, 14 серия. Директор Скиннер разрешает Лизе преподавать детям Клетуса, вместо того, чтобы принять их в Спрингфилдскую начальную школу. В итоге, они оказываются в музыкальном номере шоу Клоуна Красти. Барт посещает психиатра, изображая одержимость призраком, чтобы получить бесплатное питание в кафетерии.
18 сезон, 15 серия. Гомер по ошибке объявляет себя банкротом, Дедушка уходит из дома престарелых и влюбляется в Сэльму; Барт и Лиза обманывают службу доставки, чтобы получить картонные коробки.
18 сезон, 16 серия. После взрыва огнеупорного сейфа, Гомер и Мардж пытаются восстановить семейные фотографии. На одной из новых фотографий запечатлен скандальный сюжет и Гомер решает вступить в ряды папарацци.
18 сезон, 17 серия. Мардж приходится начать пользоваться интернетом. Нахлынувшее богатство и разнообразие интернета затягивает Мардж в ролевую игру-фэнтази “Earthland Realms”. Невольно, через игру, она вступила в контакт практически со всеми жителями Спрингфилда, включая Барта, который в игре является самым грозным и разрушительным игроком. Гомер спасает футбольный матч Лизы, подменив уволившегося судью. Однако, навыки судейства […]
18 сезон, 18 серия. Благодаря Барту, Спрингфилдских Изотопов посылают на чемпионат Маленькой Лиги в первый раз и все считают его героем. Однако на игре, он пропускает легкий мяч и команда проигрывает. Теперь Барта преследуют разъяренные фанаты. Гомер случайно получает работу в мебельном магазине.
18 сезон, 19 серия. Мардж, прочитав совет в журнале для родителей, выкидывает соску Мэгги, что приводит к разрушению дома Симпсонов. Поэтому Мардж решает купить новую соску для Мэгги, но не может найти подходящую. А Мэгги находит себе замену соски – игрушку пищалку, которая не дает Гомеру заснуть. Он начинает принимать снотворное и ходить во сне. […]
18 сезон, 20 серия. Маленький Помощник Санты спасает Гомера, и становится местным героем. Симпсоны решают записать его в Полицейскую Академию, где его ставят в напарники к суровому старому полицейскому Лу…
18 сезон, 21 серия. Директор Скиннер открывает ППО – ПротивоПрогульный Отряд – во главе которого стоит Лиза. Гомера отправляют на устранение йогурта, который настолько просрочен, что может быть токсичным, но йогурт перехватывают школьные хулиганы Дольф, Джимбо и Керни. С помощью агента Джэка Бауэра и Хлои О’Брайен, Барт и Лиза должны предотвратить попадание супер зловонного йогурта […]
18 сезон, 22 серия. Гомер покупает миллионное мороженное в местном магазине, и его приглашают в новостную программу Кента Брокмана. Кент произносит матерное слово в прямом эфире из-за вылитого на его колени кофе, и разъяренный Нед Фландерс начинает компанию по очистке эфира от ругани.
18 сезон, 22 серия. Гомер покупает миллионное мороженное в местном магазине, и его приглашают в новостную программу Кента Брокмана. Кент произносит матерное слово в прямом эфире из-за вылитого на его колени кофе, и разъяренный Нед Фландерс начинает компанию по очистке эфира от ругани.
февраля 8, 2011 в 12:36
МАРДЖ НА ОЛИМПИАДУ ПО БЕГУ С ПРИПЯТСТВИЕМ ОНА БЫ СТАЛА ЧЕМПИОНКОЙ
марта 28, 2011 в 18:35
na4alo prosto zhara ;DD
мая 22, 2011 в 11:56
Мне показалось или Лиза говорила мужским голосом в конце?
мая 31, 2011 в 18:38
тебе не показалось
июля 9, 2011 в 16:28
Чувак, ты ваще понял, что как бы на слова лизы и гомеры, грубо выражаясь, были запиканы, только словами людей с фокса
июля 19, 2011 в 13:47
а каким именно матом сматерился Кент?
июля 28, 2011 в 19:31
ахаха)) фокс пиарит себя по полной
августа 10, 2011 в 11:40
блин хотяб сазоли
августа 16, 2011 в 9:30
Что за перевод …. Что за “зуд и чесотка”
августа 16, 2011 в 9:39
Fox, уметь смеяться над собой высшая точка юмора !
сентября 16, 2011 в 17:51
А как называется песня, где Мардж бежала с Мэгги к своему дому?
октября 8, 2011 в 10:39
дело в том, что у Мэтт Грейнинга возникли разногласия с ФОКС, вот он и стебается над компанией через свои мульты.
Кстати, FOX никакого отношения к созданию мультсериала не имеет, она лишь купила права на трансляцию
ноября 19, 2011 в 18:23
“зуд и чесотка” это не оговорка! это намек на плохую работу красти
декабря 3, 2011 в 20:25
зуд и часотка, валяюсь под столом от смеха))
декабря 25, 2011 в 9:44
Сплю…
февраля 28, 2012 в 22:22
в чём же правда ?
марта 16, 2012 в 16:02
не загружаются последнии серии сезона
марта 25, 2012 в 9:22
жесть мардж в начале паркурит капец, а в конце сальто санта-клаус сделала Капеец
мая 27, 2012 в 3:53
Откуда появился этот графоманский хауноперевод?!
мая 30, 2012 в 10:45
Перевод ужасный!!!
июля 1, 2012 в 0:25
В описании, во втором предложении было написано “…из за вылитого на его КОЛЕНКИ кофе” но если повнимательней присмотреться в 09:38 на пятно то можно увидеть что вылито не совсем на коленки… Ну если вы понимаете о чём я 🙂
августа 10, 2012 в 17:29
ЗАСТАВКА СУПЕР!!!
августа 26, 2012 в 17:22
фландерс-козел
сентября 26, 2012 в 17:59
Долой TV
октября 8, 2012 в 15:47
да я такая
января 4, 2013 в 5:44
Бррр…
января 4, 2013 в 5:46
Бррр…
И кто только это коментирует???!
марта 12, 2013 в 17:15
мульт на высоте ,как все серии ,но озвучка….! весь кайф от просмотра портит ,не спасает даже водка!
марта 12, 2013 в 17:29
мля ,что во рту у переводчика? иногда трудно разобрать что он тарахтит!
марта 12, 2013 в 17:33
кент брокман жаж богач ,чего он так усрался от увольнения ,трудоголик что ли?)))
мая 25, 2013 в 1:42
бля ну и перевод
мая 14, 2014 в 20:03
Я одна не поняла половину из того, что прожевал парень, который озвучивал?? Даже имя свое проглотил в конце, ничего не понятно!!
июля 27, 2014 в 16:06
Перевод нормальный, только с дикцией проблемы. Когда быстрый текст – он всё жуёт. Надо скороговорки почитать по утрам.
августа 29, 2014 в 18:09
такого отстойного перевода я еще нигде не слышал